На улице уже вечерело. На город наползал плотный серый туман с моря. История, рассказанная капитаном Гарькавым оказалась настолько фантастичной, что просто не укладывались ни в какие рамки. Я привык мыслить реальными категориями, и напрочь отвергал любую мистику. Моим девизом всегда было: «Если к вам ночью постучались в дверь, то можно предположить, что это пришла английская королева. Но, скорее всего, пришел сосед. За спичками». «Только чертовщины мне не хватало», раздраженно думал я, понимая, что придется на всякий случай осмотреть замок и его окрестности. Но это -- дальняя перспектива. А пока что меня ждет герр Коссовски. И я зашагал к рыночной площади и библиотеке.
Угрюмо брякнул колокольчик на входе. В помещении было совершенно темно. Узкие, словно ножи, лучи тускнеющего света с витражей придавали помещению зловещий вид.
-- Эй,герр Коссовски… Это капитан Алекс. – Мой голос гулким эхом прокатился по залу и запутался в полках с фолиантами. – Мы с вами договаривались…
Я нащупал выключатель. Желтый тусклый свет от лампочек несколько разогнал тьму. И тут я увидел герра Коссовски.
Он лежал на боку. Лужа крови в неярком свете казалось шоколадной, почти черной. Его единственный глаз был неестественно выпучен, словно перед смертью библиотекарь увидел нечто невероятное. Или пугающее. Стараясь не запачкать сапог, я приблизился и наклонился над телом. Старика зарезали часа полтора назад. Косой профессиональный удар, рассекший сонную артерию. «Вероятно, своими расспросами, я обрек на смерть безобидного инвалида». Иной версии, кому могла бы быть выгодна смерть библиотекаря, у меня просто не было. Слишком многие знали, что я вечером приду сюда. И кто-то из них заставил старика замолчать. Навсегда.
Все. Делать тут больше нечего. Нужно вызывать капитана Гарькавого и его ребят.
Внезапно я заметил, что в клешне герра Коссовски зажато что-то желтое. Не без труда разжав изуродованные пальцы я извлек пожелтевший от времени уголок страницы. На нем сохранился лишь номер. 74. А с другой стороны – 75. Дорого бы я дал за то, чтобы узнать из какой книги была вырван этот кусочек. Я в бессилии кинул взгляд на длинные ряды полок с книгами и вышел на улицу.